中国語広場
http://stic.webdeki-bbs.com/
ja
2008-11-24T11:16+09:00
-
プチプチ潰すゲームをBlogに追加しました。
http://stic.webdeki-bbs.com/?pid=stic&mode=pr&parent_id=17&mode2=0
プチプチファンのみなさま、無限プチプチをPitattoさんから借りで、Bolgに追加しました。
いつでもプチプチできちゃいます。 ひとつ残らずプチプチすると、もっかいチャレンジできます。
しかも、いままで潰したプチプチの数が記録される「プチプチカウンター」も搭載しています。
Blogアドレス:http://blog.stic-jp.com<br><br>【PR】 <b><a href="http://www.webdeki.com/blog/" target="_blank">WEBできブログ</a></b> 快適動作で画像投稿&携帯対応の無料ブログです。有料版は独自ドメイン可。
yumi
2008-11-24T11:16+09:00
-
テレサテン-夜来香
http://stic.webdeki-bbs.com/?pid=stic&mode=pr&parent_id=15&mode2=0
テレサテン-夜来香
日本語歌詞
胸いたく 唄がなし
あわれ春風に 嘆くうぐいすよ
月に切なくも 匂う夜来香
この香りよ
長き夜消えて 残る夜来香
この夜来香
夜来香 白い花
夜来香 恋の花
あぁ 胸いたく 唄かなし
あわれ春風に 嘆くうぐいすよ
つきぬ思い出の 花の夜来香
この夜来香
長き夜の泪 唄ううぐいすよ
恋の夢消えて 残る夜来香
この夜来香
夜来香 白い花
夜来香 恋の花
あぁ 胸いたく 唄かなし
夜来香 夜来香 夜来香
-------------------------------
中国語歌詞
那南風吹来清凉
那夜鷽啼声細唱
月下的花儿都入梦
只有那夜来香
吐露着芬芳
我愛這夜色茫茫
也愛這夜鷽歌唱
更愛那花一般的梦
擁抱着夜来香
聞這夜来香
夜来香我為妳歌唱
夜来香我為妳思量
啊~啊我為妳歌唱
我為妳思量
LA~LA~LA
那南風吹来清凉
那夜鷽啼声細唱
月下的花儿都入梦
只有那夜来香
吐露着芬芳
我愛這夜色茫茫
我愛這夜色茫茫
也愛這夜鷽歌唱
更愛那花一般的梦
擁抱着夜来香
闻这夜来香
夜来香我為妳歌唱
夜来香我為妳思量
啊~啊我為妳歌唱
我為妳思量
夜来香
夜来香
夜来香
yumi
2008-10-23T10:41+09:00
-
月亮代表我的心 - 中国語歌
http://stic.webdeki-bbs.com/?pid=stic&mode=pr&parent_id=14&mode2=0
月亮代表我的心 - 中国語歌
yu
2008-10-01T11:41+09:00
-
秋天不会来
http://stic.webdeki-bbs.com/?pid=stic&mode=pr&parent_id=13&mode2=0
初秋のひんやりとした夜
思い出がゆっくりとおそってくる
本心の愛はまるで落ち葉
中国語歌
2008-09-02T16:24+09:00
-
RE:初めまして
http://stic.webdeki-bbs.com/?pid=stic&mode=pr&parent_id=11&mode2=0
はじめまして、日中学院のことは存じませんが、日中学院のWebページを見る限り、とでも素晴らしい学校思います。頑張ってください。
アキさんが翻訳者になれる日を楽しみにしています。
yumi
2008-08-23T11:09+09:00
-
初めまして
http://stic.webdeki-bbs.com/?pid=stic&mode=pr&parent_id=11&mode2=0
初めまして、アキです。東京にる中国人です。日本に6年目です。今年仕事を辞めて、翻訳者を目指し日中学院の本科研究科に入学するつもりですが、日中学院に関する情報をご存じの方がいらっしゃれば教えてください。よろしくお願いします。
aki2006ooita@yahoo.co.jp
アキ
2008-08-12T11:30+09:00
-
每日一课-中文 在餐厅
http://stic.webdeki-bbs.com/?pid=stic&mode=pr&parent_id=10&mode2=0
一位顾客正在向餐厅经理抱怨她的用餐
顾客:我想投诉今天这里的食物,太差劲了。
经理:对不起夫人,您对用餐不满意吗?
顾客:是的,我点了平时最喜爱的北京烤鸭,但今晚的烤鸭太可怕了。
经理:很抱歉,烤鸭有什么问题呢?
顾客:是这样,这里的菜单上说是美味多汁可口的,但我的是干瘪靠过头又太咸。
经理:我再次向您道歉,夫人,请接受让我们为您这顿饭免单,您需要把没吃完的食物打包带走吗?
顾客:当然不用,我一口也不想吃当然不想带回家了!
yumi
2008-08-01T10:54+09:00
-
RE:はじめまして
http://stic.webdeki-bbs.com/?pid=stic&mode=pr&parent_id=5&mode2=0
自分も東京に住んでますw
yumiさんは中国語どのくらいしゃべれます?
Jyan
2008-07-26T18:22+09:00
-
はじめまして〜( `・ω・´)ノヨロシク
http://stic.webdeki-bbs.com/?pid=stic&mode=pr&parent_id=8&mode2=0
中国語を習っています〜
去年中検3級取れました(´∀`*)ポッ
今は1級をめざして頑張ってますw><
Jyan
2008-07-26T18:21+09:00
-
RE:はじめまして
http://stic.webdeki-bbs.com/?pid=stic&mode=pr&parent_id=5&mode2=0
私は中国天津にいます。
chilong
2008-07-07T14:41+09:00
-
RE:はじめまして
http://stic.webdeki-bbs.com/?pid=stic&mode=pr&parent_id=5&mode2=0
はじめまして、yumiです。
NARUTOは人気があるかどうかはわかりませんが、最近テレビで放送をしています。
chilongさんはどこにいますか?
私は東京にいます。
yumi
2008-07-04T15:34+09:00
-
はじめまして
http://stic.webdeki-bbs.com/?pid=stic&mode=pr&parent_id=5&mode2=0
はじめまして、
日本語を勉強しはじめました。
日本のアニメをみていました、NARUTOです。
日本でも人気がありますか?
chilong
2008-07-04T15:30+09:00
-
RE:请问“柄リッピット”是什么意思
http://stic.webdeki-bbs.com/?pid=stic&mode=pr&parent_id=2&mode2=0
谢谢
杨扬
2008-06-27T09:36+09:00
-
RE:请问“柄リッピット”是什么意思
http://stic.webdeki-bbs.com/?pid=stic&mode=pr&parent_id=2&mode2=0
花と花の距離のことです。
中国語は「花距」です。
mimi
2008-06-17T17:11+09:00
-
请问“柄リッピット”是什么意思
http://stic.webdeki-bbs.com/?pid=stic&mode=pr&parent_id=2&mode2=0
我在学日语,请请教一下吗?
日语中的“柄リッピット”是什么意思吗?<m:2197>
杨杨
2008-06-17T16:25+09:00